MACHINE NAME = WEB 2

DRAFT REPORT OF THE WORKING PARTY ON THE MEDIUM-TERM PLAN AND THE PROGRAMME BUDGET ON ITS THIRTY-NINTH SESSION

Document Type
Published Date
Symbol
TD/B/WP/L.106
Files
Language
English
Language
French
Title
PROJET DE RAPPORT DU GROUPE DE TRAVAIL DU PLAN À MOYEN TERME ET DU BUDGET-PROGRAMME SUR SA TRENTE-NEUVIÈME SESSION
Language
Spanish
Title
PROYECTO DE INFORME DEL GRUPO DE TRABAJO SOBRE EL PLAN DE MEDIANO PLAZO Y EL PRESUPUESTO POR PROGRAMAS ACERCA DE SU 39º PERÍODO DE SESIONES
Language
Arabic
Title
DRAFT REPORT OF THE WORKING PARTY ON THE MEDIUM-TERM PLAN AND THE PROGRAMME BUDGET ON ITS THIRTY-NINTH SESSION [AR]
Language
Russian
Title
DRAFT REPORT OF THE WORKING PARTY ON THE MEDIUM-TERM PLAN AND THE PROGRAMME BUDGET ON ITS THIRTY-NINTH SESSION [RU]
Language
Chinese
Title
DRAFT REPORT OF THE WORKING PARTY ON THE MEDIUM-TERM PLAN AND THE PROGRAMME BUDGET ON ITS THIRTY-NINTH SESSION [CH]
Restricted Document
Off
sharepointurl
/en/Docs/wpl106.en.pdf
Document text
TD United Nations Conference Trade Development Distr. LIMITED TD//WP/.106 18 September 2002 Original: ENGLISH TRADE AND DEVELOPMENT BOARD Working Party Medium-term Plan Programme Budget -ninth session Geneva, 16–20 September 2002 DRAFT REPORT OF THE WORKING PARTY ON THE MEDIUM-TERM PLAN AND THE PROGRAMME BUDGET ON ITS THIRTY-NINTH SESSION Geneva, 16–20 September 2002 Rapporteur: . . Malevich (Belarus) Speakers: Deputy Secretary-General UNCTAD Egypt Group 77 China Indonesia Asian Group China South Africa African Group United States America Ethiopia Bangladesh United Kingdom Benin LDCs Switzerland Netherlands Finland France Germany Note delegations draft report provisional text circulated clearance delegations. Requests amendments statements individuals communicated Wednesday, 25 September 2002 : UNCTAD Editorial Section, Room ,8106, Fax . 907 0056, Tel. . 907 5656/1066 GE.02-51819 UNITED NATIONS TD//WP/.106 page 2 Chapter INTRODUCTORY STATEMENTS 1. Deputy Secretary-General UNCTAD expressed appreciation generous support donors UNCTAD’ technical cooperation activities. UNCTAD technical cooperation continued focus capacity building integration operational activities research analytical work, respect added resource allocations weighed carefully. Contributions trust funds continued major source financing technical cooperation 2001, amounting US$ 18 million. Developed countries accounted 60 cent total contributions trust funds. Contributions developing countries represented 29 cent trust fund contributions, reflection importance attached UNCTAD’ technical cooperation beneficiaries. Expenditures declined slightly, largely account contraction UNDP supported projects. 2. recommendations emerged internal review procedures arrangements governing UNCTAD technical cooperation, initiated Secretary-General UNCTAD, included sets issues. pertaining internal procedures arrangements subject -house action, issues question update technical cooperation strategy, functions Working Party fund raising needed discussed member States. 3. Reporting developments implementation Integrated Framework, stressed UNCTAD’ readiness seek greater involvement process, including preparation Trade Integration Diagnostic Studies. update developments regard JITAP arrangements establishment UNCTAD-ITC-WTO Inter-Agency Task Force develop detailed suggestions successor arrangement consideration forthcoming meeting JITAP Common Trust Fund Steering Committee, scheduled October 2002. clear link JITAP II, NEPAD newly created African Union. 4. regard meeting DMFAS Advisory Group, DMFAS Trust Fund established ready attract contributions. 5. question absorption capacity UNCTAD delivery technical cooperation services, prioritization, addressed light availability resources trade-offs complementarities operational activities activities secretariat. prioritization exercise, important ensure operational programmes fell strictly mandate, expertise comparative advantage UNCTAD. Programmes supportive analytical work secretariat intergovernmental deliberations. Effective counterparts exist national regional level, strong political commitment present donor beneficiary levels. TD//WP/.106 page 3 6. UNCTAD hoped play role combined international efforts contribute achievement Millennium Development Goals, future technical cooperation activities UNCTAD guided contributions support achievement goals. 7. evaluation technical cooperation programmes effective tool Member States provide substantive guidance programmes. stressed features evaluation UNCTAD: independence participatory approach. year’ evaluation thematic linked programme. 8. Finally, issue financing participation experts UNCTAD expert meetings, confirmed arrangements financing 2002 proceeding full accordance decisions Mid-term Review. 9. representative Egypt, speaking behalf Group 77 China, noted increasing demand UNCTAD technical cooperation services, impressive increase developing countries' contributions UNCTAD trust funds, reflection developing countries’ appreciation UNCTAD' work. expressed appreciation donor countries contributions invited enhance support order meet increasing demand UNCTAD' services. 10. endorsing joint programmes involving UNCTAD international development agencies, UNCTAD prevented designing programmes, context invited donors provide support UNCTAD post-Doha Programme Capacity-building Technical Cooperation. stressed importance Group attached activities conducted UNCTAD, related WTO. 11. absorption capacity secretariat, rigid. Early warning secretariat heavy demand existed compared supply capacities order find adequate solutions. requested information internal review, noted outcome Mid- term Review valuable guidelines technical cooperation activities. 12. regard evaluation TRAINMAR programme, called secretariat request feedback training centres usefulness measures compared previous arrangements report Working Party. commended work secretariat implementation Trade Point Strategy encouraged UNCTAD continue provide technical cooperation countries wishing establish Trade Points support World Trade Point Federation. 13. Finally, regretted question financing participation experts UNCTAD expert meetings unsolved. expressed dissatisfaction fact Group involved informal consultations issue decided Working Party resumed -eighth session 2002. called TD//WP/.106 page 4 strict adherence outcome Board’ nineteenth special session matter proposed work programme phases conducted leadership Chairperson. 14. representative Indonesia, speaking behalf Asian Group China, , effective, operational activities UNCTAD organized context trade- investment-related technical cooperation, partnerships stakeholders cooperation coordination providers essential successful implementation capacity building programmes. Interagency cooperation fully account comparative advantage, expertise mandate institution. fully supporting streamlining prioritization, Group wished retain technical assistance activities categorized capacity building prerequisite countries embark full-scale capacity building programmes. gratifying note , development cooperation, emphasis increasingly poverty reduction concrete actions support Millennium Development Goals trade- investment- related capacity building programmes. called general intensified approach direction. 15. concerned decline contributions developed countries multilateral donors, UNDP. voiced concern decline share Asia Pacific expend itures, hoped full implementation projects reverse trend. Group supported endorsed conclusions recommendations contained document TD//WP/151, enhanced cooperation coordination institutions donors ensure -encompassing approach trade- investment-related issues. Donor support interagency cooperation required, implementation WTO Doha work programme UNCTAD’ post-Doha technical assistance plan, timely implementation regrettably prevented resource constraints. agreed recommendation discontinue indicative plan, suggested resources utilized activity purposes. 16. representative South Africa, speaking behalf African Group, stressed effective technical cooperation essential component efforts meet challenge posed poverty underlined African countries continued countries greatest technical assistance. Significant occurring global economy, negotiating agenda emanated Doha broad- based ambitious, posing great challenges developing countries. UNCTAD' role regard developing countries represent interests effectively order meet negotiating deadlines. UNCTAD great deal , lot remained . current session Working Party opportunity deliberate programmes seek durable solutions shortcomings. charting , challenge UNCTAD ensure good balance delivery post-Doha programme delivery core mandates, contained Bangkok Plan Action Brussels Declaration. UNCTAD' work investment represented TD//WP/.106 page 5 outstanding efforts organizations involved issue. expressed satisfaction DMFAS Programme deliberations DMFAS Advisory Group meeting. 17. increasingly clear national, tailor- programmes vehicles delivering technical cooperation. UNCTAD deepen assistance address specific individual countries future. question sustainability critical required innovative thinking considered rigid constraint. finally expressed concern decrease trust fund contributions 2001, strong commitment developing countries, increased contributions 106 cent. financing participation experts UNCTAD expert meetings, called urgent resolution issue. 18. representative United States America requested additional information UNDP funding decreased dramatically decade. looked discussion capacity building technical assistance, noting technical assistance important targeted assistance designed meet short-term . issue resource allocation important context absorptive capacity “ UNCTAD ”. welcomed Deputy- Secretary-General' comments prioritization finding balance hoped Working Party address issue prioritization. 19. secretariat’ internal review exercise, requested information follow-. bilateral multilateral aid, Working Party discuss donors' choices connection. Similarly, agree idea sharing resources institutions post-Doha assistance programmes, donors legal administrative procedures prevented shifting contributions institution . proposal regard discontinuation Indicative Plan, understood difficulties open discussion improve current practice, believed member States informed goals objectives coming year. expressed disappointment fact secretariat considered UNCTAD’ contribution Integrated Framework “minimal”. , decisions allocations IF trust fund body. 20. representative Ethiopia underlined usefulness UNCTAD' technical cooperation beneficiaries. expressed satisfaction continued priority developed countries expressed concern decline expenditures Africa 2001. 21. representative Bangladesh quality UNCTAD' technical cooperation recognized Governments years, UNCTAD contributed immensely development capacity building efforts LDCs. emphasis donors poverty reduction encouraging, expressed concern declining trend UNDP funding decrease, marginal, funding programme budget. urged development partners strengthen funding, financial sustainability vital programmes meaningful effective. TD//WP/.106 page 6 connection, concerned decline absolute amount funding projects LDCs. 22. regretted fact UNCTAD’ post-Doha technical assistance plan remained largely unimplemented due lack resources. WTO Doha work programme, LDCs faced tight timetable assistance participate effectively mandated negotiations. UNCTAD secretariat intensify efforts mobilize resources, donors note situation. invited secretariat creating separate window LDCs fund post-Doha technical assistance plan. 23. Technical cooperation geared strengthening national institutions building trade-related supply capacity. grateful Commercial Diplomacy programme, consisted regional projects. regional activities costly, country-specific projects effective. LDCs tailored assistance, difficulty absorbing generic region-based assistance. regard Integrated Framework, called development partners UNCTAD work tandem ensure success Pilot Scheme. 24. representative United Kingdom recalled , Mid-term Review, suggested , completion related report JIU, discussions indicators achievement included agenda session Working Party. 25. funding UNCTAD’ technical cooperation activities, noted , , marked increase United Kingdom contributions. regard indicative plan, current format complex give impression fragmentation; programme presented coherent manner, emphasis strategic direction. appreciated frankness secretariat raising issue absorptive capacity, agreed solution lay prioritization. interagency coordination valuable, cooperation means achieve greater impact. delegations emphasized effectiveness national projects regional , national projects funded context bilateral aid, recipient countries issue context increase funding national projects. evaluation capacity building insights, clarification concept capacity building improve UNCTAD' technical cooperation activities board. 26. representative Benin, speaking behalf developed countries, emphasized sufficient resources developed countries integrate world economy reduce poverty. stressed programmes Integrated Framework JITAP important tools strengthen capacity building LDCs. emphasized importance coordination regular evaluation. 27. representative Switzerland interagency coordination important, context post-Doha technical assistance programmes, TD//WP/.106 page 7 Switzerland substantial contributions. practice Working Party undertook -depth evaluations progress outcomes previous evaluations work. delegations considered JITAP successful programme, mind , evaluation, expert evaluators pointed problems deficiencies interagency coordination. Integrated Framework, UNCTAD play greater role, initial stage country programme. Prioritization technical cooperation programmes essential, follow emphasis Bangkok Plan Action. evaluation capacity building, agreed emphasis quality quantity recommendations. major contributor UNCTAD' technical cooperation programmes, Switzerland satisfying relationship secretariat, information flows improved. 28. representative Netherlands country traditional partner UNCTAD respect technical cooperation continue future. noted decline funding UNCTAD technical cooperation, due decrease UNDP European Commission contributions. DMFAS Advisory Group meeting , suggested similar group set ASYCUDA programme. stressed importance multi-agency programmes Integrated Framework expressed regret minimal role played UNCTAD respect IF. absorption capacity, coherent approach question needed. evaluation capacity building, commended open-minded approach UNCTAD noted evaluations integral part project design paid regular budget project . suggested programmes Trade Environment Commercial Diplomacy topics year' evaluation. 29. representative Finland emphasized importance streamlining prioritization. important UNCTAD’ divisions coordinate regularly compete donor funding donors informed priorities proper judgments project proposals. order enhance sustainability funding, imperative proper benchmarking performance measurement, proper reporting donors decide continuation funding timely manner. 30. representative France , fluctuations, level technical cooperation resources expenditures remained largely unchanged decade. expressed concern lack resources pledged support excellent technical cooperation programme prepared UNCTAD response Post-Doha development agenda. Measures increase resources programme urgently needed, credibility UNCTAD membership stake. 31. representative Germany agreed UNCTAD’ technical cooperation focus building sustainable capacity implementing scattered activities segmented initiatives. indicative plan contained long dispersed activity list, presented strategic manner. Interagency coordination crucial TD//WP/.106 page 8 organization, disappointed secretariat contribution Integrated Framework minimal. discussed Mid-term Review, Working Party address issue balance analytical work technical cooperation. Internal Review technical cooperation, requested information progress implementing outcome. funding, pleased note share LDCs remained high level, disturbed declining share Africa. general, funding good shape, developing countries increasing share. , decline funding sources discussed detail. TD//WP/.106 page 9 Chapter II ORGANIZATIONAL MATTERS . Opening session 32. -ninth session Working Party opened Ms. Gothani Indikadahena (Sri Lanka), Vice-Chairperson-cum-Rapporteur Working Party -eighth session. . Election officers (Agenda item 1) 33. 149th (opening) plenary meeting, 16 September, Working Party elected Ms. . Al-Ghazali (Oman) Chairperson . . Malevich (Belarus) Vice- Chairperson-cum-Rapporteur. . Adoption agenda organization work (Agenda item 2) 34. 149th meeting, Working Party adopted provisional agenda (TD//WP/150). agenda : 1. Election officers 2. Adoption agenda organization work 3. Review technical cooperation activities UNCTAD financing 4. Evaluation technical cooperation activities: () Evaluation capacity-building activities () Follow- action -depth evaluation TRAINMAR Programme () Progress report implementation recommendations evaluation EMPRETEC () Progress report implementation Trade Point Strategy 5. Financing participation experts developing countries countries economies transition UNCTAD’ expert meetings 6. Provisional agenda fortieth session Working Party 7. business 8. Adoption report Working Party Trade Development Boa _______________ GE.02-51820 () 190902 200902 Distr. LIMITÉ TD//WP/.106 18 septembre 2002 FRANÇAIS Original: ANGLAIS CONSEIL DU COMMERCE ET DU ÉVELOPPEMENT Groupe de travail du plan à moyen terme du budget-programme Trente-neuviè session Genève, 16-20 septembre 2002 PROJET DE RAPPORT DU GROUPE DE TRAVAIL DU PLAN À MOYEN TERME ET DU BUDGET-PROGRAMME SUR SA TRENTE-NEUVIÈME SESSION Genève, 16-20 septembre 2002 Rapporteur: . . Malevich (élarus) Orateurs: Secrétaire ééral adjoint de la CNUCED Égypte, pour le Groupe des 77 la Chine Indonésie, pour le Groupe asiatique la Chine Afrique du Sud, pour le Groupe africain États-Unis ’érique Éthiopie Bangladesh Royaume-Uni énin, pour les PMA Suisse Pays-Bas Finlande France Allemagne Note à ’intention des éégations Le pré projet de rapport est texte provisoire, qui est distribué aux éégations pour approbation. Toute demande de modification à apporter aux éclarations doit être soumise au tard le mercredi 25 septembre 2002 à la: Section ’édition de la CNUCED, bureau .8106, éécopieur: 907 0056, é.: 907 5656/1066. TD//WP/.106 page 2 Chapitre ÉCLARATIONS LIMINAIRES 1. Le Secrétaire ééral adjoint de la CNUCED exprimé sa satisfaction du ééreux appui apporté par les donateurs aux activité de coopération technique de la CNUCED. La coopération technique de la CNUCED continuait ’être axé sur le renforcement des capacité ’intégration des activité opérationnelles avec les travaux de recherche ’analyse, à cet égard, la valeur ajouté la épartition des ressources devaient être soigneusement appréciées. Les contributions versées aux fonds ’affectation spéciale étaient restées la principale source de financement de la coopération technique en 2001, avec 18 millions de dollars des États-Unis. Les pays éveloppé avaient repréé 60 % environ des contributions totales de fonds ’affectation spéciale. Les contributions des pays en éveloppement en avaient repréé 29 %, ce qui illustrait ’importance qu’attachaient les ééficiaires à la coopération technique de la CNUCED. Les épenses avaient éèrement diminué, en grande partie en raison de la diminution des projets financé par le PNUD. 2. Les recommandations issues de ’examen interne des procédures des écanismes égissant la coopération technique de la CNUCED engagé par le Secrétaire ééral de la CNUCED portaient sur deux ensembles de questions; les questions relevant des procédures des écanismes internes faisaient ’objet de mesures internes au secrétariat, tandis le groupe de questions, notamment la question de ’actualisation de la stratégie de coopération technique, les fonctions du Groupe de travail la mobilisation de fonds, devait être examiné avec les États membres. 3. Faisant état de la situation écente concernant la mise en œuvre du Cadre intégré, le Secrétaire ééral adjoint dit la CNUCED était prête à participer davantage à cette mise en œuvre, compris à ’établissement des études diagnostiques sur ’intégration du commerce. Il également fourni une mise à jour de la situation concernant le JITAP les arrangements relatifs à la constitution ’une équipe spéciale interorganisations CNUCED/CCI/OMC chargé ’établir des propositions étaillées sur la suite à donner au JITAP, propositions qui seraient soumises au Comité directeur du Fonds ’affectation spéciale du JITAP à sa prochaine éunion, TD//WP/.106 page 3 en octobre 2002. lien explicite serait établi entre le JITAP II, le NEPAD ’Union africaine créé écemment. 4. À la suite de la derniè éunion du groupe consultatif du SYGADE, fonds ’affectation spéciale du SYGADE avait éé créé, sur lequel des contributions pouvaient ésormais être versées. 5. La question de la capacité ’absorption de la CNUCED pour ’écution de services de coopération technique, donc la écessité ’établir ordre de priorité des activité, devait être abordé à la lumiè des ressources disponibles des arbitrages des complémentarité entre les activité opérationnelles les autres activité du secrétariat. Lors de ’établissement de priorité, il serait important de veiller à ce les programmes opérationnels correspondent strictement au mandat, aux compétences à ’avantage comparatif de la CNUCED. Les programmes devaient être complémentaires des travaux ’analyse du secrétariat des élibérations intergouvernementales. Des ééments de contrepartie efficaces devaient exister aux niveaux national égional, les ééficiaires comme les donateurs devaient faire preuve ’ engagement politique affirmé. 6. La CNUCED espérait jouer son ôle dans ’ensemble des efforts internationaux éployé pour contribuer à la éalisation des objectifs de éveloppement du millénaire, les futures activité de coopération technique de ’organisation viseraient à contribuer à la éalisation de ces objectifs. 7. ’évaluation des programmes de coopération technique était devenue instrument extrêmement efficace pour les États membres lorsqu’ils devaient fixer les orientations des programmes. Le Secrétaire ééral adjoint souligné deux caractéristiques particulières de ’évaluation à la CNUCED, à savoir ’indépendance, ’approche participative. ’évaluation cette anné était différente en ce sens qu’elle était ématique ne portait pas sur programme en particulier. 8. Enfin, sur la question du financement de la participation ’experts aux éunions ’experts de la CNUCED, le Secrétaire ééral adjoint confirmé des dispositions appropriées pour 2002 étaient actuellement prises en pleine conformité avec les écisions adoptées lors de ’examen à mi-parcours. TD//WP/.106 page 4 9. La représentante de ’Égypte, parlant au nom du Groupe des 77 de la Chine , é ’accroissement de la demande de services de coopération technique de la CNUCED, en particulier la hausse impressionnante des contributions de pays en éveloppement aux fonds ’affectation spéciale de la CNUCED, ce qui émoignait de la valeur de ’intéê ces pays attachaient aux travaux de la CNUCED. Elle remercié les pays donateurs de leurs contributions les invité à intensifier leur appui, afin la demande croissante de services de la CNUCED soit satisfaite. 10. Tout en souscrivant aux différents programmes conjoints écuté par la CNUCED ’autres institutions internationales de éveloppement, la représentante dit la CNUCED devait conserver la capacité de concevoir ses propres programmes, dans ce contexte elle invité les donateurs à fournir ’appui écessaire au Programme de la CNUCED sur le renforcement des capacité la coopération technique aprè la Conférence de Doha. Elle également souligné ’importance son groupe attachait à ’autres activité éalisées par la CNUCED, sans lien direct avec ’OMC. 11. Concernant la capacité ’absorption du secrétariat, il fallait faire preuve de pragmatisme. Le secrétariat devrait pouvoir alerter suffisamment à ’avance les États membres qu’une forte demande existait par rapport aux capacité ’écution disponibles, afin des solutions adéquates soient trouvées. La représentante demandé davantage ’informations sur ’examen interne dit ’examen à mi-parcours avait fourni des orientations précieuses pour les activité de coopération technique. 12. Concernant ’évaluation du programme TRAINMAR, elle demandé au secrétariat ’interroger les centres de formation sur ’élioration représentaient les nouvelles mesures par rapport aux préédents arrangements, de faire rapport au Groupe de travail. Elle loué le secrétariat pour ’écution de la stratégie relative aux ôles commerciaux encouragé la CNUCED à continuer de fournir des services de coopération technique aux pays souhaitant se doter de ôles commerciaux, ainsi ’apporter son appui à la éération mondiale des ôles commerciaux. 13. Enfin, la représentante éploré la question du financement de la participation ’experts aux éunions ’experts de la CNUCED ’ait pas encore éé églé. Elle notamment TD//WP/.106 page 5 éploré son groupe ’ait pas participé aux consultations informelles écidées par le Groupe de travail à la deuxiè reprise de sa trente-huitiè session, en mai 2002. Elle demandé strict respect des écisions prises à la dix-neuviè session extraordinaire du Conseil concernant cette question proposé programme de travail en trois phases, dont la éalisation serait conduite par le Président. 14. Le représentant de ’Indonésie, parlant au nom du Groupe asiatique de la Chine , dit , pour être efficaces, les activité opérationnelles de la CNUCED devaient ’inscrire dans le contexte global de la coopération technique lié au commerce à ’investissement, dans laquelle les partenariats entre toutes les parties intéressées la coopération la coordination entre ’ensemble des prestataires étaient essentiels au succè des programmes de renforcement des capacité. La coopération interinstitutions devait ’appuyer sur les avantages comparatifs, les compétences le mandat de chaque institution. Tout en souscrivant pleinement à la écessité ’une rationalisation ’une érarchie des priorité, le Groupe souhaitait soient conservées certaines activité de coopération technique qui pourraient ne pas être classées comme des activité de renforcement des capacité, mais qui constitueraient préalable pour certains pays avant qu’ils puissent ’engager dans des programmes de renforcement des capacité proprement dits. Il était satisfaisant de noter , en matiè de coopération pour le éveloppement, la éduction de la pauvreté occupait une place de en importante des mesures concrètes étaient prises pour la éalisation des objectifs de éveloppement du millénaire de programmes de renforcement des capacité lié au commerce à ’investissement. Une approche éérale dynamique était écessaire à cet égard. 15. Le représentant ’est éclaré préoccupé par la diminution des contributions des pays éveloppé des donateurs multilatéraux, en particulier le PNUD. Il ’est également inquiéé de la diminution de la part de la égion de ’Asie du Pacifique dans les épenses totales, en espérant ’écution de nouveaux projets inverserait cette tendance. Le Groupe appuyait approuvait les conclusions les recommandations figurant dans le document TD//WP/151, concernant en particulier la écessité de renforcer la coopération la coordination entre les institutions avec les donateurs, de faç à garantir une approche globale des questions de commerce ’investissement. Le soutien des donateurs la coopération interinstitutions étaient écessaires, notamment pour ’écution du programme de travail de Doha de ’OMC le plan TD//WP/.106 page 6 ’assistance technique de la CNUCED correspondant, dont le lancement avait malheureusement jusque- à éé freiné par manque de ressources. Le représentant approuvé la recommandation de ne établir de plan indicatif de coopération technique proposé les ressources utilisées pour cela jusqu’ici soient utilisées à ’autres fins. 16. Le représentant de ’Afrique du Sud, parlant au nom du Groupe africain, souligné qu’une coopération technique efficace était éément essentiel des efforts de lutte contre la pauvreté, les pays africains continuaient de figurer parmi les pays ayant le besoin ’assistance technique. ’importants changements se produisaient dans ’économie mondiale, le programme de égociations issu de la Conférence de Doha était large ambitieux, ce qui posait de grandes difficulté aux pays en éveloppement. Le ôle de la CNUCED à cet égard était ’aider ces pays à bien présenter leurs intéêts pour respecter les élais de égociation. La CNUCED avait éà beaucoup fait, mais beaucoup restait à faire. La présente session du Groupe de travail offrait la possibilité ’examiner les divers programmes de rechercher des solutions durables aux carences constatées. Il ’agissait pour la CNUCED de trouver juste équilibre entre ’écution ’activité au titre du programme de ’aprè-Doha ’écution ’activité au titre de ses propres mandats, tels consigné dans le Plan ’action de Bangkok dans la éclaration de Bruxelles. Les travaux de la CNUCED relatifs à ’investissement représentaient effort tout à fait remarquable parmi ’ensemble des activité de nombreuses organisations consacraient à cette question. Le représentant ’est également éclaré satisfait du programme SYGADE des élibérations utiles du groupe consultatif du SYGADE. 17. Il devenait de en évident des programmes nationaux bien adapté étaient les utiles pour ’écution ’activité de coopération technique. La CNUCED devrait donc intensifier son assistance pour épondre aux besoins spécifiques des différents pays à ’avenir. La question de la viabilité était également essentielle devait faire ’objet ’une éflexion novatrice, mais elle ne devait pas être considéé comme une contrainte rigide. Enfin, le représentant ’est éclaré préoccupé par la diminution des contributions de fonds ’affectation spéciale en 2001, malgré ’engagement affirmé des pays en éveloppement, qui avaient augmenté leurs contributions de 106 %. Concernant le financement de la participation ’experts aux éunions ’experts de la CNUCED, il demandé cette question soit églé ’urgence. TD//WP/.106 page 7 18. Le représentant des États-Unis ’érique demandé davantage ’informations sur les raisons pour lesquelles le financement du PNUD avait diminué aussi fortement au cours des 10 dernières années. Il anticipait avec intéê les ébats sur les érites comparé du renforcement des capacité de ’assistance technique, en notant ’assistance technique était importante pour une aide ciblé visant à épondre à des besoins à court terme. La question de la épartition des ressources était particulièrement importante également devait être replacé dans le contexte de la capacité ’absorption de ’avantage comparatif de la CNUCED. Le représentant ’est élicité des observations du Secrétaire ééral adjoint concernant ’établissement de priorité une épartition équilibré des activité, en espérant le Groupe de travail se penche sur la question des priorité. 19. Concernant ’examen interne éalisé par le secrétariat, il demandé davantage ’informations sur le suivi donné à cet examen. Pour ce qui était de ’aide bilatérale multilatérale, ce ’était pas au Groupe de travail ’apprécier les choix des donateurs à cet égard. De ê, le représentant ne pouvait souscrire à ’idé ’une mise en commun des ressources entre les institutions pour ’écution de programmes ’assistance relatifs à ’aprè-Doha, car de nombreux donateurs étaient doté de procédures juridiques administratives qui empêchaient les contributions versées à une institution puissent être éaffectées à une autre. Pour ce qui était de la proposition de cesser ’établir plan indicatif, il comprenait les difficulté était prê à examiner les moyens ’éliorer la pratique actuelle, mais il estimait les États membres devaient être clairement informé des buts objectifs de ’anné à venir. Il ’est éclaré éç de ce le secrétariat ait jugé la contribution de la CNUCED à la mise en œuvre du Cadre intégré «minime». Toutefois, les écisions ’affectation des ressources provenant du fonds ’affectation spéciale du Cadre intégré devaient être prises par ’organe compétent. 20. Le représentant de ’Éthiopie souligné ’intéê le programme de coopération technique de la CNUCED présentait pour ses ééficiaires. Il ’est éclaré satisfait de la priorité constante accordé aux pays les moins avancé, mais ’est inquiéé de la baisse des épenses consacrées à ’Afrique en 2001. 21. Le représentant du Bangladesh dit les gouvernements reconnaissaient depuis de nombreuses années la qualité de la coopération technique de la CNUCED, qui avait considérablement contribué aux efforts éployé par les PMA, en matiè de éveloppement TD//WP/.106 page 8 de renforcement des capacité. Si ’accent mis par les donateurs sur la éduction de la pauvreté était encourageant, la baisse continue des contributions du PNUD la diminution, quoique modeste, des fonds provenant du budget-programme était préoccupante. Le représentant demandé instamment aux partenaires de éveloppement ’accroître les ressources allouées aux programmes car la viabilité financiè de ces derniers devait être assuré pour qu’ils puissent avoir impact être efficaces. À cet égard, il ’inquiétait de la baisse en valeur absolue du montant affecté aux projets mené dans les PMA. 22. Le représentant regrettait la majorité des activité prévues dans le plan ’assistance technique de ’aprè-Doha de la CNUCED ne puisse être mise en œuvre faute de ressources. Dans le cadre du programme de travail de ’OMC adopté à Doha, les PMA avaient peu de temps devant eux avaient donc besoin ’une assistance immédiate pour participer efficacement aux égociations prescrites. Le secrétariat de la CNUCED devrait redoubler ’efforts pour mobiliser des ressources les donateurs devraient tenir compte de cette situation. Le représentant invitait aussi le secrétariat à envisager de créer compte distinct pour les PMA afin de financer le plan ’assistance technique de ’aprè-Doha. 23. La coopération technique devrait viser à renforcer les institutions nationales le potentiel ’offres sur le plan commercial. Le représentant se élicitait du programme de diplomatie commerciale, mais celui-ci comprenait essentiellement des projets égionaux. Si les activité égionales paraissaient moins ûteuses, des projets nationaux seraient efficaces. Les PMA en particulier auraient besoin ’une assistance sur mesure compte tenu de leurs difficulté à absorber une assistance égionale éérique. Concernant le Cadre intégré, le représentant demandé aux partenaires de éveloppement à la CNUCED de travailler en tandem pour le programme pilote soit couronné de succè. 24. La représentante du Royaume-Uni rappelé qu’à ’examen à mi-parcours, il avait éé suggéé qu’aprè la publication par le Corps commun ’inspection ’ rapport sur la question, ’examen ’indicateurs de ésultat devrait figurer à ’ordre du jour de la session suivante du Groupe de travail. 25. Concernant le financement des activité de coopération technique de la CNUCED, la représentante é les contributions du Royaume-Uni avaient fortement augmenté TD//WP/.106 page 9 au cours des dernières années. ’agissant du plan indicatif, la présentation actuelle semblait trop complexe donnait ’impression ’activité fragmentaires; chaque programme devrait être exposé de maniè érente, en mettant ’accent sur les orientations stratégiques. La représentante se élicitait le secrétariat évoque ouvertement la question de la capacité ’absorption convenait la solution ésidait dans la éfinition de priorité. Si la coordination interorganisations était toujours utile, la coopération ’était pas une fin en soi, mais moyen ’obtenir de meilleurs ésultats. Plusieurs éégations avaient souligné ’efficacité des projets nationaux par rapport aux projets égionaux, mais les projets nationaux étant normalement financé par ’aide bilatérale, ’était dans ce cadre les pays ééficiaires devraient ’efforcer ’obtenir des ressources accrues pour ces projets. ’évaluation du programme de renforcement des capacité était riche ’enseignements il fallait souhaiter la clarification de la notion de renforcement des capacité contribuerait à éliorer ’ensemble des activité de coopération technique de la CNUCED. 26. Le représentant du énin, prenant la parole au nom des pays les moins avancé, souligné la écessité ’allouer des ressources suffisantes aux pays les moins avancé pour les aider à ’intégrer à ’économie mondiale à éduire la pauvreté. Il insisté sur ’intéê de programmes tels le Cadre intégré le JITAP, qui étaient des instruments importants pour renforcer les capacité dans les PMA. Il mis ’accent sur ’importance de la coordination des activité de leur évaluation éguliè. 27. Le représentant de la Suisse jugé importante la coordination interorganisations, surtout dans le cadre des programmes ’assistance technique de ’aprè-Doha, auxquels la Suisse avait apporté des contributions notables. La pratique du Groupe de travail consistant à éaliser des évaluations approfondies à suivre les progrè éalisé dans la mise en œuvre des recommandations issues des évaluations antérieures était la bonne maniè de procéder. ê si de nombreuses éégations estimaient le JITAP était programme efficace, il fallait garder à ’esprit les experts qui ’avaient écemment évalué avaient signalé des problèmes des lacunes dans la coordination interorganisations. Concernant le Cadre intégré, la CNUCED pouvait jouer grand ôle, en particulier lors du lancement des programmes nationaux. Il était essentiel ’établir des priorité dans les programmes de coopération technique, conformément aux orientations inscrites dans le Plan ’action TD//WP/.106 page 10 de Bangkok. ’agissant de ’évaluation du renforcement des capacité, le représentant était ’accord avec ’accent mis sur la qualité au étriment de la quantité avec les recommandations formulées. La Suisse, dont la contribution aux programmes de coopération technique de la CNUCED était importante, était satisfaite de ses relations avec le secrétariat, ê si la communication de certaines informations pouvait être élioré. 28. Le représentant des Pays-Bas dit son pays était partenaire de longue date de la CNUCED en matiè de coopération technique le resterait à ’avenir. Il pris note de la baisse des ressources allouées à la coopération technique de la CNUCED, due en particulier à la diminution des contributions du PNUD de la Commission européenne. Selon lui, la éunion du Groupe consultatif du SYGADE avait éé trè utile groupe analogue pourrait être créé pour le programme SYDONIA. Le représentant souligné ’importance de programmes tels le Cadre intégré ù étaient associées de nombreuses organisations regretté la CNUCED joue ôle mineur. Concernant la capacité ’absorption, il fallait adopter une approche érente. Au sujet de ’évaluation du renforcement des capacité, le représentant ’est élicité de ’ouverture ’esprit de la CNUCED, mais fait observer les évaluations devaient faire partie intégrante de ’élaboration des projets être financées au moyen soit du budget ordinaire soit des ressources allouées aux projets. Il proposé ’évaluation de ’anné prochaine porte sur le programme relatif au commerce à ’environnement ou sur le programme de diplomatie commerciale. 29. Le représentant de la Finlande souligné la écessité de rationaliser les activité ’arrêter des priorité. Il était important les divisions de la CNUCED se concertent égulièrement, afin de ne pas se faire concurrence pour obtenir des fonds auprè des donateurs de veiller à ce ces derniers soient informé des priorité puissent choisir en connaissance de entre diverses propositions de projet. Pour mieux assurer la viabilité financiè des programmes, il était impératif de disposer ’instruments valables de comparaison ’évaluation des ésultats de bien informer les donateurs afin ceux-ci puissent écider de maintenir leurs contributions en temps utile. 30. Le représentant de la France dit malgré quelques fluctuations, le montant global des ressources des épenses de coopération technique ’était dans une large mesure stabilisé au cours de la derniè écennie. Il ’est inquiéé du montant insuffisant des contributions TD//WP/.106 page 11 annoncées à ’appui de ’excellent programme de coopération technique établi par la CNUCED pour épondre aux objectifs de éveloppement de ’aprè-Doha. Il était urgent de prendre des mesures pour accroître les ressources allouées à ce programme, la crédibilité de la CNUCED de ses États membres étant en jeu. 31. Le représentant de ’Allemagne partageait ’opinion selon laquelle la coopération technique de la CNUCED devrait être axé sur le renforcement durable des capacité plutô sur la mise en œuvre ’activité dispersées ’initiatives fragmentaires. Le plan indicatif contenait une liste relativement longue ’activité dispersées qui devraient être préées de maniè stratégique. La coordination interorganisations étant essentielle dans chaque organisation, le représentant était éç le secrétariat considè comme minime sa contribution au Cadre intégré. Comme il avait éé dit à ’examen à mi-parcours, le Groupe de travail devrait examiner la question du bon compromis à trouver entre les travaux analytiques la coopération technique. Concernant ’examen interne de la coopération technique, le représentant demandé des informations complémentaires sur la suite donné aux recommandations formulées. ’agissant du financement, il constatait avec satisfaction la part des PMA était resté élevé, mais regrettait celle de ’Afrique ait diminué. En ééral, la situation financiè était bonne, en particulier du fait de ’augmentation des contributions des pays en éveloppement. Toutefois, la baisse des fonds provenant ’autres sources pouvait être examiné de maniè étaillé. TD//WP/.106 page 12 Chapitre II QUESTIONS ’ORGANISATION . Ouverture de la session 32. La trente-neuviè session du Groupe de travail éé ouverte par Mme Gothani Indikadahena (Sri Lanka), Vice-Présidente/Rapporteur du Groupe de travail à sa trente-huitiè session. . Élection du bureau (Point 1 de ’ordre du jour) 33. À sa 149e éance pléniè (éance ’ouverture), le 16 septembre, le Groupe de travail élu Mme . Al-Ghazali (Oman) Présidente . . Malevich (élarus) Vice-Président/Rapporteur. . Adoption de ’ordre du jour organisation des travaux (Point 2 de ’ordre du jour) 34. Également à sa 149e éance, le Groupe de travail adopté ’ordre du jour provisoire publié sous la cote TD//WP/150; ’ordre du jour se lisait donc comme suit: 1. Élection du bureau. 2. Adoption de ’ordre du jour organisation des travaux. 3. Examen des activité de coopération technique de la CNUCED de leur financement. 4. Évaluation des activité de coopération technique: ) Évaluation des activité relatives au renforcement des capacité; ) Suivi de ’évaluation approfondie du programme TRAINMAR; ) Rapport intérimaire sur la mise en œuvre des recommandations issues de ’évaluation du programme EMPRETEC; TD//WP/.106 page 13 ) Rapport intérimaire sur ’application de la stratégie relative aux ôles commerciaux. 5. Financement de la participation ’experts de pays en éveloppement de pays en transition aux éunions ’experts de la CNUCED. 6. Ordre du jour provisoire de la quarantiè session du Groupe de travail. 7. Questions diverses. 8. Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce du éveloppement. ----- Distr. LIMITADA TD//WP/.106 18 de septiembre de 2002 ESPAÑOL Original: INGLÉ JUNTA DE COMERCIO DESARROLLO Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo el Presupuesto por Programas 39º íodo de sesiones Ginebra, 16 20 de septiembre de 2002 PROYECTO DE INFORME DEL GRUPO DE TRABAJO SOBRE EL PLAN DE MEDIANO PLAZO EL PRESUPUESTO POR PROGRAMAS ACERCA DE SU 39º PERÍODO DE SESIONES Ginebra, 16 20 de septiembre de 2002 Relator: Sr. . MALEVICH (Belarú) Oradores: Secretario General Adjunto de la UNCTAD Reino Unido Egipto en nombre del Grupo de los 77 China Benin en nombre de los países menos adelantados Indonesia en nombre del Grupo Asiático China Suiza Sudáfrica en nombre del Grupo Africano Países Bajos Estados Unidos de érica Finlandia Etiopí Francia Bangladesh Alemania Nota para las delegaciones El presente proyecto de informe es texto provisional las delegaciones pueden modificar. Se ruega las solicitudes de modificació se comuniquen, á tardar, el miércoles 25 de septiembre de 2002, la: Secció de Edició de la UNCTAD, despacho .8106, Fax: 907 0056, Tel.: 907 5656/1066. GE.02-51822 () 190902 200902 NACIONES UNIDAS TD Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio Desarrollo TD//WP/.106 ágina 2 Capítulo DECLARACIONES INTRODUCTORIAS 1. El Secretario General Adjunto de la UNCTAD expresó su reconocimiento por la generosa asistencia prestada por los donantes para las actividades de cooperació écnica de la UNCTAD. Esta cooperació se siguió centrando en el fomento de la capacidad la integració de las actividades operacionales la labor analítica de investigació, , este respecto, el valor ñadido la asignació de recursos debí sopesarse compararse cuidadosamente. En 2001, las contribuciones los fondos fiduciarios siguieron siendo la principal fuente de financiació de las actividades de cooperació écnica, ascendiendo 18 millones de ólares. Los países desarrollados habí aportado el 60% aproximadamente del total de las contribuciones esos fondos. Las contribuciones de los países en desarrollo representaron el 29% de las contribuciones totales dichos fondos, lo reflejaba la importancia atribuí los beneficiarios las actividades de cooperació écnica de la UNCTAD. Los gastos habí disminuido ligeramente, debido en gran parte la reducció del úmero de proyectos apoyados por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). 2. Las recomendaciones derivadas del examen interno de los procedimientos mecanismos relativos la cooperació écnica de la UNCTAD, iniciado por el Secretario General, abarcaban dos series de cuestiones. Las se referí los procedimientos mecanismos internos eran objeto de medidas de carácter interno, mientras las demá cuestiones, como la actualizació de la estrategia de cooperació écnica, las funciones del Grupo de Trabajo la recaudació de fondos debí ser examinadas por los Estados miembros. 3. Refiriéndose los acontecimientos recientes relacionados la aplicació del Marco Integrado, el Secretario General Adjunto subrayó la UNCTAD estaba dispuesta solicitar una mayor participació en ese proceso, en la preparació de estudios de diagnóstico sobre la integració del comercio. Tambié puso los participantes al corriente de la reciente evolució del Programa Integrado Conjunto UNCTAD/OMC/CCI de Asistencia écnica en Determinados Países Menos Adelantados de África Otros Países Africanos (JITAP) los acuerdos relacionados el establecimiento de grupo de trabajo entre la UNCTAD, la OMC el CCI encargado de formular sugerencias detalladas sobre futuros arreglos para su examen en TD//WP/.106 ágina 3 la próxima reunió del Comité Directivo del Fondo Fiduciario ú del JITAP, programada para el mes de octubre de 2002. Se establecerí claro nexo entre el JITAP II, la Nueva Alianza para el Desarrollo de África la Unió Africana de reciente creació. 4. respecto la reunió á reciente del grupo consultivo del SIGADE, se creó fondo fiduciario del Sistema de Gestió álisis de la Deuda (SIGADE) ya estaba listo para recibir contribuciones. 5. La cuestió de la capacidad de absorció de la UNCTAD para la prestació de servicios de cooperació écnica , por lo tanto, la necesidad de establecer prioridades, debí abordarse la luz de la disponibilidad de recursos de la compensació de las ventajas desventajas í como de la complementariedad entre las actividades operacionales las demá actividades de la secretarí. En el proceso de fijació de prioridades serí importante velar por los programas operativos correspondieran estrictamente al ámbito del mandato, los servicios de expertos las ventajas comparativas de la UNCTAD. Los programas deberí respaldar la labor analítica de la secretarí las deliberaciones intergubernamentales. Debí haber personal nacional regional de contraparte eficiente, debí asumirse firme compromiso político, tanto por los donantes como por los beneficiarios. 6. La UNCTAD esperaba poder desempeñar la funció le correspondí en la acció internacional conjunta para contribuir al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio, sus futuras actividades de cooperació écnica dependerí de las contribuciones se aportaran para apoyar la consecució de esos objetivos. 7. La evaluació de los programas de cooperació écnica se habí convertido en instrumento sumamente eficaz permití los Estados miembros dar orientaciones sustantivas para los programas. El Secretario General Adjunto subrayó dos aspectos concretos de la evaluació en la UNCTAD, saber: su independencia su enfoque participativo. Las actividades de evaluació de este ñ eran distintas en el sentido de se hací por temas estaban vinculadas ningú programa en . 8. Por último, respecto al tema de la financiació de la participació de expertos de los países en desarrollo en las reuniones de expertos de la UNCTAD, el orador confirmó se TD//WP/.106 ágina 4 estaban tomando las disposiciones pertinentes para esa financiació en 2002, de conformidad las decisiones adoptadas en el examen entre íodos de sesiones. 9. La representante de Egipto, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo de los 77 China, señaló la creciente demanda de servicios de cooperació écnica de la UNCTAD en del gran aumento de las contribuciones de los países en desarrollo los fondos fiduciarios de la UNCTAD, lo reflejaba el reconocimiento de su labor por parte de esos países. Expresó su reconocimiento los países donantes por sus contribuciones los invitó intensificaran su apoyo fin de atender la creciente demanda de servicios de la UNCTAD. 10. Si bien apoyaba la ejecució conjunta de programas por la UNCTAD otros organismos internacionales de desarrollo, la oradora manifestó ello debí impedir la UNCTAD elaborara sus propios programas , este respecto, invitó los donantes proporcionaran el apoyo necesario para la ejecució del Programa de la UNCTAD para el Fomento de la Capacidad la Cooperació écnica en Apoyo del Programa de Trabajo de Doha. Asimismo, subrayó la importancia su grupo atribuí otras actividades de la UNCTAD estaban directamente relacionadas la Organizació Mundial del Comercio (OMC). 11. respecto la capacidad de absorció de la secretarí, ello debí considerarse elemento ígido. La secretarí debí avisar suficiente antelació si la demanda era excesiva en comparació la capacidad de oferta disponible, fin de buscar soluciones adecuadas. La oradora solicitó á informació sobre el examen interno señaló los resultados del examen entre íodos de sesiones proporcionarí valiosas orientaciones para las actividades de cooperació écnica. 12. En cuanto la evaluació del Programa TRAINMAR, la oradora hizo llamamiento la secretarí para pidiese los centros de capacitació informació sobre la utilidad de las nuevas medidas en comparació las anteriores disposiciones informase al Grupo de Trabajo al respecto. Elogió la labor de la secretarí en lo concerniente la aplicació de la Estrategia del Programa de Centros de Comercio alentó la UNCTAD siguiera prestando cooperació écnica los países desearan establecer tales Centros proporcionando apoyo la Federació Mundial de Centros de Comercio. TD//WP/.106 ágina 5 13. Por último, la oradora lamentó siguiera sin resolverse el asunto de la financiació de la participació de expertos de los países en desarrollo en las reuniones de expertos de la UNCTAD. Expresó su insatisfacció por el hecho de su Grupo hubiese participado en las consultas oficiosas sobre este asunto decididas por el Grupo de Trabajo en la segunda continuació de su 38º íodo de sesiones, celebrado en mayo de 2002. Pidió una aplicació estricta de los resultados del 19º íodo extraordinario de sesiones de la Junta acerca de dicho asunto propuso programa de trabajo en tres fases para se ejecutara bajo la direcció del Presidente. 14. El representante de Indonesia, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo Asiático de China, dijo , para ser eficaces, las actividades operacionales de la UNCTAD debí organizarse en el contexto general de la cooperació écnica relacionada el comercio las inversiones, en el cual las asociaciones entre todas las partes directamente interesadas la cooperació coordinació entre todos los suministradores eran fundamentales para una ejecució satisfactoria de los programas de fomento de la capacidad. En la cooperació entre organismos debí tenerse plenamente en cuenta la ventaja comparativa, los conocimientos el mandato de cada uno de ellos. Aunque el Grupo Asiático de China convení plenamente en la necesidad de simplificació de fijació de prioridades, deseaba tambié mantener ciertas actividades de asistencia écnica podí ser calificadas como fomento de capacidad pero constituí requisito previo para algunos países pudiesen emprender programas escala plena en esta esfera. Resultaba satisfactorio observar , en la cooperació para el desarrollo, cada vez se concedí á importancia la reducció de la pobreza se estaban adoptando medidas concretas para respaldar la consecució de los objetivos de desarrollo del Milenio de los programas de fomento de capacidad relacionados el comercio las inversiones. El orador pidió se adoptara enfoque á general á centrado en esa direcció. 15. El orador expresó preocupació por el descenso de las contribuciones de los países desarrollados los donantes multilaterales, en del PNUD. Tambié manifestó inquietud por la disminució de la parte correspondiente Asia el Pacífico en los gastos generales, expresó la esperanza de la plena ejecució de los nuevos proyectos permitiese invertir esa tendencia. El Grupo apoyaba refrendaba las conclusiones recomendaciones figuraban en el documento TD//WP/151, en en lo tocante la necesidad de mejorar TD//WP/.106 ágina 6 la cooperació coordinació entre las instituciones los donantes para í garantizar enfoque global de las cuestiones relacionadas el comercio las inversiones. Se requerí el apoyo de los donantes la cooperació entre los organismos, especialmente para la ejecució del programa de trabajo de Doha de la Organizació Mundial del Comercio (OMC) el plan de asistencia écnica posterior Doha de la UNCTAD, cuya puesta en práctica oportuna habí sido lamentablemente impedida por las limitaciones en materia de recursos. El orador se declaró de acuerdo la recomendació de poner érmino al plan indicativo sugirió los recursos se utilizaban para esa actividad se dedicaran otros fines. 16. El representante de Sudáfrica, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo Africano, subrayó una cooperació écnica eficaz era componente fundamental de los esfuerzos para afrontar el reto planteado por la pobreza insistió en los países africanos seguí estando entre los tení á necesidad de asistencia écnica. Se estaban registrando cambios importantes en la economí mundial el programa de negociaciones previsto en Doha tení una amplia base era ambicioso, lo entrañaba grandes retos para los países en desarrollo. El papel de la UNCTAD ese respecto consistí en ayudar estos países representar sus intereses de manera eficaz fin de cumplir los plazos de negociació. La UNCTAD ya habí hecho mucho, pero ú quedaba bastante por hacer. El actual íodo de sesiones del Grupo de Trabajo proporcionaba la oportunidad de deliberar acerca de los diversos programas de buscar soluciones duraderas para corregir sus deficiencias. Al trazar la í futura, el reto para la UNCTAD era garantizar hubiera equilibrio entre la acció en el marco del programa posterior Doha la acció en virtud de sus mandatos ásicos, tal como figuraban en el Plan de Acció de Bangkok en la Declaració de Bruselas. La labor de la UNCTAD en materia de inversiones representaba uno de los esfuerzos á destacados entre los desplegados por las numerosas organizaciones interesadas en la cuestió. El orador tambié expresó satisfacció por el programa SIGADE las útiles deliberaciones de la reunió del Grupo Asesor de éste. 17. Cada vez era á evidente los programas nacionales especialmente adaptados eran instrumentos á útiles para la prestació de cooperació écnica. Por tanto, en el futuro la UNCTAD tendrí profundizar su asistencia para satisfacer necesidades concretas de cada uno de los países. La cuestió de la sostenibilidad tambié era decisiva requerí ideas innovadoras, pero debí considerarse una limitació ígida. Por último, el orador expresó preocupació por el descenso de las contribuciones al fondo fiduciario en 2001, pesar del firme TD//WP/.106 ágina 7 compromiso de los países en desarrollo, habí aumentado sus contribuciones en 106%. En cuanto la financiació de la participació de los expertos de países en desarrollo economí en transició en las reuniones de expertos de la UNCTAD, pidió se buscara una solució urgente la cuestió. 18. El representante de los Estados Unidos de érica pidió á informació acerca de la causa del gran descenso de la financiació del PNUD en el último decenio. Dijo esperaba interé el debate sobre el fomento de la capacidad frente la asistencia écnica, señaló la asistencia écnica era importante para la prestació de apoyo concretamente orientado satisfacer las necesidades corto plazo. La cuestió de la asignació de recursos era especialmente importante debí abordarse en el contexto de la capacidad de absorció de "lo la UNCTAD podí hacer mejor". El orador acogió satisfacció los comentarios del Secretario General Adjunto sobre la fijació de prioridades la úsqueda de equilibrio adecuado expresó la esperanza de el Grupo de Trabajo abordase la cuestió de la fijació de prioridades. 19. respecto al examen interno iniciado por la secretarí, el orador pidió á informació acerca de las actividades complementarias correspondientes. En cuanto la ayuda bilateral multilateral, era apropiado el Grupo de Trabajo examinara las opciones seleccionadas por los donantes ese respecto. De manera áloga, el orador podí aceptar la idea de reparto entre las instituciones de los recursos para los programas de asistencia posteriores Doha, ya muchos donantes tení procedimientos jurídicos administrativos impedí la transferencia de contribuciones de una institució otra. respecto la propuesta relativa la terminació del plan indicativo, el orador comprendí las dificultades acogerí complacido debate acerca de la forma de mejorar la práctica actual, pero consideraba se deberí informar en forma clara los Estados miembros acerca de las metas objetivos para el próximo ñ. Expresó su decepció por el hecho de la secretarí considerara la contribució de la UNCTAD al Marco Integrado era "ínima". Sin embargo, era menester el órgano competente adoptara decisiones acerca de las asignaciones cargo al fondo fiduciario del Marco Integrado. 20. El representante de Etiopí subrayó la utilidad la cooperació écnica de la UNCTAD tení para los beneficiarios. Expresó satisfacció por la constante prioridad se daba los TD//WP/.106 ágina 8 países menos adelantados (PMA) pero manifestó su preocupació por la disminució en 2001 de los gastos en África. 21. El representante de Bangladesh dijo los gobiernos habí reconocido durante muchos ños la calidad de la cooperació écnica de la UNCTAD ésta habí contribuido inmensamente las actividades de desarrollo de fomento de la capacidad de los PMA. Era alentador el especial hincapié hací los donantes en la reducció de la pobreza, pero el orador expresó preocupació por la tendencia claramente descendente de la financiació del PNUD la disminució, si bien marginal, de la financiació cargo al presupuesto por programas. Instó los asociados en el sector del desarrollo aumentaran la financiació, ya la sostenibilidad financiera era elemento vital para los programas fueran significativos eficaces. este respecto, expresó preocupació por la disminució de la cifra absoluta de los fondos destinados los proyectos en los PMA. 22. El orador lamentó el hecho de el plan de asistencia écnica posterior Doha de la UNCTAD continuara en gran parte sin ejecutar causa de la falta de recursos. En el marco del programa de trabajo de Doha de la OMC, los PMA afrontaban calendario muy ajustado necesitaban asistencia inmediata para participar eficazmente en las negociaciones previstas. La secretarí de la UNCTAD debí redoblar sus esfuerzos para movilizar recursos, los donantes debí tomar nota de la situació. El orador invitó la secretarí tambié considerara la posibilidad de crear servicio separado para los PMA objeto de financiar el plan de asistencia écnica posterior Doha. 23. La cooperació écnica deberí orientarse hací el fortalecimiento de las instituciones nacionales el fomento de la capacidad de oferta en relació el comercio. Aun cuando el orador estaba agradecido por el programa de diplomacia comercial, éste consistí en su mayor parte en proyectos regionales. Aunque las actividades regionales podí ser menos costosas, los proyectos destinados países específicos serí á eficaces. Los PMA en necesitaban una asistencia se adaptara sus necesidades, habida cuenta de lo difícil les resultaba absorber á asistencia general de ámbito regional. En cuanto al Marco Integrado, el orador instó los asociados del sector del desarrollo la UNCTAD colaboraran para garantizar el éxito del Plan Piloto. TD//WP/.106 ágina 9 24. La representante del Reino Unido señaló en el examen entre íodos de sesiones se habí sugerido , al ultimar informe conexo de la Dependencia ú de Inspecció, se incluyera en el programa para el próximo íodo de sesiones del Grupo de Trabajo tema relacionado las deliberaciones sobre los indicadores de logros. 25. En cuanto la financiació de las actividades de cooperació écnica de la UNCTAD, la oradora indicó en los últimos tiempos se habí registrado pronunciado aumento de las contribuciones del Reino Unido. respecto al plan indicativo, tal vez su forma actual fuera demasiado compleja diera la impresió de estaba fragmentado; cada programa deberí presentarse en forma á coherente, haciendo especial hincapié en su orientació estratégica. La oradora agradeció la franqueza de la secretarí al plantear la cuestió de la capacidad de absorció, convino en la solució estribaba en la fijació de prioridades. Aun cuando la coordinació entre organismos era siempre valiosa, la cooperació era fin en í mismo sino medio para conseguir mayores efectos. Varias delegaciones habí recalcado la eficacia de los proyectos nacionales frente los de ámbito regional, pero como los primeros eran financiados normalmente en el contexto de la ayuda bilateral, los países beneficiarios deberí abordar la cuestió en este contexto fin de se incrementara la financiació de los proyectos nacionales. La evaluació de las actividades de fomento de la capacidad habí proporcionado ideas útiles, cabí esperar la aclaració, en el marco de ella, del concepto de fomento de la capacidad contribuirí mejoramiento general de las actividades de cooperació écnica de la UNCTAD. 26. El representante de Benin, haciendo uso de la palabra en nombre de los países menos adelantados, subrayó la necesidad de se dispusiera de suficientes recursos para estos países, fin de ayudarlos integrarse en la economí mundial reducir la pobreza. Puso de relieve el valor de programas tales como el Marco Integrado el JITAP como importantes instrumentos para reforzar las actividades de fomento de la capacidad en los PMA. Subrayó tambié la importancia revestí la coordinació una evaluació periódica. 27. El representante de Suiza dijo la coordinació entre organismos era importante, sobre todo en el contexto de los programas de asistencia écnica posteriores Doha, los cuales Suiza habí aportado contribuciones sustanciales. La práctica mediante la cual el Grupo de Trabajo organizó evaluaciones fondo despué siguió de cerca los progresos logrados en cuanto la TD//WP/.106 ágina 10 aplicació de los resultados de evaluaciones anteriores era el étodo correcto de trabajo. Aunque muchas delegaciones consideraban el JITAP era programa habí producido resultados satisfactorios, deberí tenerse presente , en la reciente evaluació, los expertos encargados de ella habí señalado la existencia de problemas deficiencias en la coordinació entre organismos. La UNCTAD podí desempeñar papel de mayor alcance en lo concerniente al Marco Integrado, sobre todo en la etapa inicial del programa relativo cada paí. La fijació de prioridades respecto de los programas de cooperació écnica era indispensable al hacerlo deberí continuarse el especial hincapié se hací en el Plan de Acció de Bangkok. En cuanto la evaluació de las actividades de fomento de la capacidad, el orador se declaró de acuerdo tanto la importancia se atribuí en ella la calidad frente la cantidad como sus recomendaciones. En su calidad de importante contribuyente los programas de cooperació écnica de la UNCTAD, Suiza mantení relaciones satisfactorias la Secretarí, aunque podrí mejorarse ciertas corrientes de informació. 28. El representante de los Países Bajos dijo su paí era asociado tradicional de la UNCTAD en las actividades de cooperació écnica seguirí siéndolo en el futuro. Señaló el descenso de la financiació de la cooperació écnica de la UNCTAD, debido en la disminució de las contribuciones del PNUD la Comisió Europea. La reunió del Grupo Consultivo del SIGADE habí sido sumamente útil, el orador sugirió se estableciera grupo álogo para el programa del Sistema Aduanero Automatizado (SIDUNEA). Subrayó la importancia de los programas multiinstitucionales como el Marco Integrado lamentó el papel ínimo desempeñaba la UNCTAD respecto al mismo. En cuanto la capacidad de absorció, se necesitaba enfoque á coherente de la cuestió. respecto la evaluació de las actividades de fomento de la capacidad, el orador encomió el planteamiento abierto imparcial de la UNCTAD, pero señaló las evaluaciones tení formar parte integrante del diseñ del proyecto de se tratara ser financiadas cargo al presupuesto ordinario por el proyecto mismo. Por último, sugirió los programas sobre comercio medio ambiente diplomacia comercial como posibles temas para la evaluació del ñ próximo. 29. El representante de Finlandia puso de relieve la importancia de la racionalizació la fijació de prioridades. Era importante las Divisiones de la UNCTAD coordinaran regularmente sus respectivas actividades fin de competir para recibir financiació de los donantes, tambié para éstos estuvieran informados de las prioridades pudieran hacer TD//WP/.106 ágina 11 juicios apropiados en relació las distintas propuestas para proyectos. fin de aumentar la sostenibilidad de la financiació, era imperativo tener puntos de referencia apropiados contar una medició adecuada de los resultados, í como prever una presentació oportuna de informes los donantes objeto de pudieran decidir acerca de la continuació de la financiació en el momento apropiado. 30. El representante de Francia dijo , pese algunas fluctuaciones, el nivel global de los recursos gastos para la cooperació écnica habí registrado grandes cambios durante el último decenio. Expresa preocupació por la falta de promesas de contribuciones para apoyar el excelente programa de cooperació écnica preparado por la UNCTAD en respuesta al programa de desarrollo posterior Doha. Era urgentemente necesario adoptar medidas para aumentar los recursos destino este programa, ya estaba en juego la credibilidad de la UNCTAD de sus miembros. 31. El representante de Alemania convino en la cooperació écnica de la UNCTAD debí centrarse en el fomento de una capacidad sostenible en la realizació de actividades dispersas iniciativas fragmentadas. El plan indicativo contení una lista bastante larga de actividades dispersas, debí presentarse en forma á sistemática estratégica. La coordinació entre organismos revestí una importancia crucial en toda organizació, el orador se í pues decepcionado por el hecho de la secretarí considerara su contribució al Marco Integrado era ínima. Como se indicó en el examen entre íodos de sesiones, el Grupo de Trabajo debí abordar la cuestió del equilibrio entre la labor analítica la cooperació écnica. En cuanto al examen interno de la cooperació écnica, el orador pidió se le facilitara á informació acerca de los progresos realizados en la aplicació de los resultados. respecto la financiació, le complací observar la parte correspondiente los PMA habí seguido registrando alto nivel, pero le inquietaba la disminució de la parte correspondiente África. En general, la situació de la financiació era satisfactoria, sobre todo gracias al aumento por los países en desarrollo de la proporció les correspondí. Sin embargo, el asunto de la disminució de la financiació procedente de varias otras fuentes podí examinarse en forma á detallada. TD//WP/.106 ágina 12 Capítulo II CUESTIONES DE ORGANIZACIÓ . Apertura del íodo de sesiones 32. La Sra. Gothani Indikadahena (Sri Lanka), Vicepresidenta-Relatora del Grupo de Trabajo en su 38º íodo de sesiones, declaró abierto el 39º íodo de sesiones del Grupo. . Elecció de la Mesa (Tema 1 del programa) 33. En su 149ª sesió plenaria (de apertura), celebrada el 16 de septiembre, el Grupo de Trabajo eligió la Sra. . Al-Ghazali (Omá) Presidenta al Sr. . Malevich (Belarú) Vicepresidente-Relator. . Aprobació del programa organizació de los trabajos (Tema 2 del programa) 34. Tambié en su 149ª sesió, el Grupo de Trabajo aprobó su programa provisional (TD//WP/150). í pues, el programa fue el siguiente: 1. Elecció de la Mesa. 2. Aprobació del programa organizació de los trabajos. 3. Examen de las actividades de cooperació écnica de la UNCTAD su financiació. 4. Evaluació de las actividades de cooperació écnica: ) Evaluació de las actividades de fomento de la capacidad; ) Medidas complementarias de la evaluació fondo del Programa TRAINMAR; ) Informe sobre el estado de la aplicació de las recomendaciones hechas en la evaluació del Programa EMPRETEC; TD//WP/.106 ágina 13 ) Informe sobre el estado de la aplicació de la Estrategia del Programa de Centros de Comercio. 5. Financiació de la participació de expertos de los países en desarrollo los países economí en transició en las reuniones de expertos de la UNCTAD. 6. Programa provisional del 40º íodo de sesiones del Grupo de Trabajo. 7. Otros asuntos. 8. Aprobació del informe del Grupo de Trabajo la Junta de Comercio Desarrollo. -----
Referenced